(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他有点头痒、焦虑和想吐。)He is under the weather. (他不恶心,病重了。)He began to feel unusually tired. (他极度反常的疲乏。)He feels light-headed. (他有点头晕。)She has been shut-in for a few days. (她病重在家几天了。)Her head is pounding. (她头痒。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状以外从未味觉、排便、更加疲乏、腹痛和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都有点更加疲乏。)He has been lacking in energy for some time. (他极度衰弱有段时间了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他有点昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他极度远处的好像都在打转。)He has noticed some loss of hearing. (他察觉知觉差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她脖子房顶又痒又痒。)(2) 破感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他呼吸困难近似于绿黄色的肾脏。)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他脖子皮肤上,而且一直在嘴唇。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有腹痛,筋骨酸痒和常呼吸困难。)He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他呼吸困难有浓肾脏,而且有点很衰弱。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他破呼吸困难。)He has a headache, aching bones and joints. (他头痒,骨、手部也痒。)He has a persistent cough. (他不停地在咳。)He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的呼吸困难,难以操控。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时病倒。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子眼部而且脖子一无。)His breathing is harsh and wheezy. (他换气时,有哮喘似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间鼻子刺痒。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,嘴唇和鼻子高亢。)(3) 男性哮喘:She has noticed one lump in her breast. (她察觉有个痰块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右侧有痰块。)Her left breast is painful and swollen. (她任左眼部且穿孔。)She has hey bleeding with her periods. (她受孕来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她渗出带白色或绿黄色,而且气味变差。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在受孕来的前后,她有时也察觉有滴滴;还有的伤及。)She has some bleeding after intercourse. (后有溃疡。)She feels some vaginal itching. (她极度皮肤上。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她受孕到时眼部,而且有不但会的渗出。)(4) 弓脚哮喘:His both hands and feet ache all over. (他两弓弓部都很酸痒。)He has pain on the sole of his feet. (他嘴唇很痒。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右侧嘴唇有个像猪腹般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的脚部好象痰了,用弓按,就有坑洞痕。)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (任左脚酸痒,并有红痰。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (手指和指节一旁的手部,显然有穿孔。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的弓和手指极度呆滞和刺痒。)His legs become painful following strenuous exercise. (接连不断革新运动后,他的脖子就痒。)His knee is misshapen or unable to move. (他的腰部太肥胖,也不能动。)There are some swellings in his armpit. (他的腋窝穿孔。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和手部都痒。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的臀部和大脖子都痒。)His knee has been bothering him for some time. (他的腰部不恶心,较早几周了。)(5) 生理变差:He is sleeping poorly.(他睡变差)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他难于做爱,也难以外意识。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,无法做爱。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或天将醒来后,再也不能做爱。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6) 男性哮喘:He urinates more frequently than usual.(他水泡比平时多。)He has difficulty controlling his bladder.(他无法操控水泡。)(bladder:腹腔)There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他水泡时极度发烫和眼部。)He is passing less urine than usual.(他水泡比平时少。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的龟头有不痒的穿孔。)He feels lack of interest in sex.(他执著对性的爱好大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他水泡不畅通。)His urine stream is very weak and slow.(他水泡流向得很慢顶多。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他水泡后,还不会有少量有数地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的排入一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的水泡混浊,而且气味变差。)He has a dull hey ache in the crotch.(他的胯部极度隐痒。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他呼吸困难或嘴唇时,不会太泄尿。)He has trouble urinating.(他水泡有困难。)(7) 换气方面:His breathing has become increasingly difficult.(他换气越来越困难。)He has to breathe through his mouth.(他要用口换气。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不革新运动,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的呼吸困难有呼哧呼哧的响声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,从未肾脏。)He has coughed up blood.(他呼吸困难有胭脂。)His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时脖子就一无。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他常会时间咳出浓浓的肾脏。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他腹部有点闷闷的,好象透不过气来。)(8)口部毛病:He has pain in his teeth or jaw. (他的犬齿和下巴眼部。)He has some problems with his teeth. (他犬齿有问题。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他撕好像时,犬齿就痒。)His gums are red and swollen. (他的牙床红痰。)His tongue is red and sore all over. (他的舌头一路上红和痒。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有溃疡。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴痰痒。)He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和远处都很痒。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的屁股角落破了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方红色怪怪的。)(9) 肾脏毛病:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后脖子有点腹水腹水的,很不恶心。)He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痒。)He feels bloated in his abdominal area. (他极度脖子腹水腹水的。) (中有:腹水腹水的,像「puff up」,但不是其实的痰「swell up」。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痒是在脖子下其余部分。)He has nausea and vomiting. (他有焦虑和腹泻。)It is difficult or painful for him to swallow. (他肉块猪类时不会痒。)He has passed more gas than usual. (他放…比时常多。)He has been constipated for a few days. (他水痰了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痒。)He has some bleeding from his rectum. (他的溃疡。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他察觉大便时有些胭脂。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便深褐色黑褐色,含麦芽糖的难闻。)His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便深褐色黑褐色。)He has trouble with diarrhea. (他拉脖子。)(10) 胭脂压&感官:His blood pressure is really up. (他的胭脂压很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他察觉常水泡,更加口渴和更加疲乏。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他双脚或躺下时,腹部更痒。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体不会到以致于的心悸和难以阐释的疲乏。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的下颚某部位刺痒。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它手部眼部以外臀部、腰部和脚部。)His eyes seem to be bulging. (他的脖子有点太痰腹水。)He has double vision. (他的远处有双重影子。)He feels there is a film over his eyes. (他有点真是有种涂层似的好像,挡住远处。)His vision in the right eye blurred. (他任左眼远处相去甚远。)He has had some earaches lately. (他近来嘴巴太痒。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他嘴巴都有嗡嗡的声音。)
撰稿人: zhongguoxing相关新闻
相关问答